EffectHub is connecting the world's gaming artists! Sign Up
Works searching result of "无"
无人机
/imagine prompt: 一个人正在飞行一架很科幻的无人机:: --ar 1:1 --v 5.1
/imagine prompt: 一个人正在飞行一架很科幻的无人机:: --ar 1:1 --v 5.1
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
春夜喜雨 唐 · 杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨似乎会挑选时节,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
夜径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
夜径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
The opportunity to meet is really rare, when the separation is difficult to part, and also the Dongfeng will be the late spring weather, flowers withered, more sad. Spring silkworm cocoon to die when silk spit, candles to burn into ash, like tears of wax to drip dry. Women dress up in the morning mirror, only worry about rich clouds of hair change color, youth disappeared. Men at night long insomnia, must feel the cold moon invade. The other party's residence is not far away in the Penglai Mountain, but there is no road to pass, can not be expected. I hope some emissary like a blue bird will gallantly search for my lover.